HomeArchive by category 'Working Mothers' (Page 4)

Working Mothers - Baby-sitting & Childcare

Can you translate these short Portuguese comments on Flickr?

Posted in Working Mothers on 13th April 2014

Can you translate these short Portuguese comments on Flickr?
Here are a few comments on Flickr that are in Portuguese I think… I’ve tried using Google translate, but it doesn’t make sense to me 😛

“nossa, perfeito esse reflexo!”
“perfeito, nossa, suas fotos são lindas, parabens!”
“nossa, perfeito essa nitidez!! lindo!!”
“lindo esse Preto e branco.”
“adorei essas cores, parabens!”
“que pose?! kkk lindo!”
“Minha infancia… belo angulo e desfocamento.”
“adorei essas corzinhas claras. fofex”
“adorei as cores e o romantismo, parabens!”

Also, how do I reply to these comments?
You can check out my photostream if you want 🙂 Here is a photo with one of the portuguese comments:

Best answer(s):

Answer by Ang
It’s hard to translate some of Brazil’s expressions since so many do not translate 100%…. for instance, “nossa” by itself means “ours”, however, it is actually the short form of “Nossa Senhora” which means “Holy Mother”, having the same meaning of “Holy Moly” “Holy Crap” or WOW!

We make up words, too, which would not be in Google (such as Fofex, kkk, etc.)

Kkk is the sound you make when you laugh — sounds like “Cah cah cah” and has no relationship with the KKK. 😉

Also, we use “adorar” (to adore) a lot like “Love” it used, when given compliments.

Here is what the phrases mean:

“nossa, perfeito esse reflexo!” — WOW, this reflection is perfect!

“perfeito, nossa, suas fotos são lindas, parabens!” — Perfect, Holy crap, your photos are beautiful, congratulations!

“nossa, perfeito essa nitidez!! lindo!!” — WOW, pefect this clarity! Beautiful!

“lindo esse Preto e branco.” — Beautiful, this black and white (photo, I assume)

“adorei essas cores, parabens!” — I loved these colors, congratulations!

“que pose?! kkk lindo!” — What a pose?!? He he he beautiful! (As in, such a pose!)

“Minha infancia… belo angulo e desfocamento.” — (just like) My childhood… beautiful angle and loss of focus.

“adorei essas corzinhas claras. fofex” — I loved these light little colors. Sweet!

“adorei as cores e o romantismo, parabens!” — I loved the colors and the romanticism, congrats!

You could respond with a “Thank you” since we all know what that means, or you could say the following:

Muito obrigada pela força! Valeu! — if you are a girl, or

Muito obrigado pela força! Valeu! — if you are a guy.

This means “Many thanks for the strength! Worth it!”
Which may sound weird, but works in Portuguese. 🙂

If you would like to answer each in m ore detail, it would depend on what you would like to say — for that, you could probably figure out what you would like to say and then use Google, as it is accurate enough from English to Portuguese (my husband uses it to talk to my mom :D)

Ok, crazy thing I just though. What if…?

Posted in Working Mothers on 11th April 2014

Ok, crazy thing I just though. What if…?
Ok here is my hypothetical question. If a child was born by artificial purposes and was raised in a very plain environment with no human contact. If he was suckled as a baby by a robot or something that he never got to see, (so in the dark or whatever) and he was adequately fed and given enough water as he grew up. And as he grew up and was moved to bright white room with activities ranging from blocks when he was young and punching bags and sticks. When he slept and ate and drank and relieved himself was darker in color. And this whole time he had no human interaction. As he grew would he start to think that the objects were alive? Would he try to befriend them? Would he recreate their sounds, and “speak” to them? Could he integrate into society? Just some thoughts what do you think?

Best answer(s):

Answer by Cheryl
Okay, I stopped reading at no human contact. This child would die in infancy by means of failure to thrive. See, for example work done by Harry Harlow with rhesus monkeys raised in isolation failed to thrive. Monkeys with the minimal interaction (a wire “mother” covered in cloth who “fed” them) were much more likely to survive and produce mating behaviors later.

What do they mean?

Posted in Working Mothers on 6th April 2014

What do they mean?
What do the lyrics to the song “The end” by THE DOORS mean?

I have a guess, but it’s not a grand one. I was thinking it might be about the crucifixion of Jesus Christ. The reason I say it’s not a good guess is because I don’t feel too strongly that this was the true meaning that Jim Morrison intended. Really, the only basis I have to support my theory is the “…Roman wilderness” reference. I know that Golgotha was far away from Rome…but there were Roman soldiers there at the crucifixion.

Does anyone know the true meaning of the song?

Best answer(s):

Answer by Information sucker
Jim Morrison took drugs and beat his wife. Who cares.

Answer by Logos24
The spoken-word section of the song includes the lines with the last two words screamed unintelligibly is often thought of as an homage to Sophocles’ Oedipus the King, a production of which Jim Morrison worked on while at Florida State University.
Morrison even said in 1969, “Everytime I hear that song, it means something else to me. It could be goodbye to a kind of childhood.” Morrison had also said that the song is an inside trip, and that “kill the father” means destroying everything hierarchical, controlling, and restrictive in one’s psyche, while “f*** the mother” means embracing everything that is expansive, flowing, and alive in the psyche. This interpretation of his own lyrics recalls to us Morrison’s lifelong passion for freedom. He may have been influenced by the Jungian concepts of individuation and archetypes, and was certainly influenced by Friedrich Nietzsche’s concept of going beyond the limited types of human beings that have so far existed by loving Dionysian vitality and life (“the mother”) while rejecting Apollonian systems and traditions (“the father”). The lyrics’ reference to “the Blue Bus” is almost certainly a reference to Indian mystic Meher Baba’s “Blue Bus” tours of the 1930s. However, it may also be a reference to Santa Monica’s Big Blue Bus public bus lines or Fetrow’s blue bus which they took many trips in.

Answer by crystaldragon49
the Apocalypse watch the movie Apocalypse now

Page 4 of 154:« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » Last »